Products>HCSB - Bible Translation: Navigating the Horizons in Bible Translations

HCSB - Bible Translation: Navigating the Horizons in Bible Translations

Publisher:
ISBN: 9781433614767
Ebooks are designed for reading and have few connections to your library.

$0.00

In Genesis 3:1 the serpent asked the woman, "Did God really say, 'You can't eat from any tree in the garden'?" What has God really said? Before we can obey Him, we must know what He has said. The Psalmist prayed twice in his affliction, "Give me life through Your word" (Ps 119:25, 107). When Jesus was afflicted by the Devil in the wilderness (Mt 4:1-11), He defended Himself with the sword of the Spirit (Eph 6:17) - God's Word. But Christians must know what God has said if we are to find strength and healing from affliction and defense against the Devil. Bible translation is not a casual enterprise because it involves bringing the life-saving Word of God to people in their own language. And selecting a Bible translation is not on the order of picking out a sweater. It's more like picking a doctor - someone you can trust. This book is about how Bible translation is done. And it commends a particular translation - the Holman Christian Standard Bible (HCSB) - as a trustworthy guide to what God has really said.


Top Highlights

“Just as Gentiles who joined the church were not required to be circumcised, they were not expected to learn Hebrew. Consider the miracle God granted at Pentecost: Was the diverse crowd given the ability to understand Hebrew? No, the disciples were given the ability to proclaim the gospel in the native languages of all the pilgrims in Jerusalem. So from the very beginning days of the church, accommodation was the accepted practice, and translation was the key to evangelism.” (source)

“In Babylon the Torah had been translated into Aramaic—at least orally—beginning in the 5th century BC (Neh 8:8).” (source)

“First, do the English words do well at representing the meaning of the Hebrew and Greek originals?” (source)

“Thiselton points out that we and the biblical texts and authors occupy two horizons. Moses, Elijah, David, Jeremiah, and each of the apostles were limited by their own horizons. And we can understand what they wrote and said only to the extent that we understand their world and culture—the world of the text—in addition to their language.” (source)

“Translation is a process by which a text (oral or written) in one language is transformed into an equivalent text in another. Paraphrase, on the other hand, means to transform a text from one style into a text in another style, but in the same language.” (source)

Product Details

  • Title : HCSB - Bible Translation: Navigating the Horizons in Bible Translations
  • Authors:
    • Clendenen, E. Ray
    • Stabnow, David K.
  • Publisher: Holman Reference
  • Publication Date: 2013
  • ISBN: 9781433614767

Reviews

8 ratings

Sign in with your Faithlife account

  1. Wallace Scaife

    Wallace Scaife

    10/22/2023

  2. J. P.

    J. P.

    6/20/2023

  3. Jalu Kaba

    Jalu Kaba

    2/19/2023

  4. Karl Grossman

    Karl Grossman

    12/3/2022

  5. Novan

    Novan

    9/19/2020

  6. Phil Gons (Logos)
  7. Richard Zhang

    Richard Zhang

    11/8/2019

    This book gives me more I expected. And with good translation examples!
  8. John Connell

    John Connell

    5/21/2017

    I am really enjoying this book covering the various ideas, priorities, difficulties and concepts used by Bible translators and editors. As a layman, I find it is an excellent tutorial on the trade space between: accuracy/inaccuracy, source/receptor languages, readability/obscurity and simplicity/fullness. There is an excellent discussion of the differences between a revision and a new translation. The authors track the histories of English translations and, to my mind, build a complelling case for the HCSB, a translation I own but has disregarded until now. I had previously read some of the articles floating around about the various translations available, but this book brings a great deal more depth than I had encountered before. It is parochial and persuasive in describing the choices made by the HCSB translators and editors. I look forward to finishing the book over the next week or so.

$0.00